cash-strapped
英 [ˈkæʃ stræpt]
美 [ˈkæʃ stræpt]
adj. 资金短缺的
牛津词典
adj.
- 资金短缺的
without enough money- cash-strapped governments/shoppers
缺资金的政府;缺钱的购物者
- cash-strapped governments/shoppers
柯林斯词典
- ADJ 手头紧的;资金短缺的
If a person or organization iscash-strapped, they do not have enough money to buy or pay for the things they want or need.- Union leaders say the wage package is the best they believe the cash-strapped government will offer.
工会领导人说,财政困难的政府能答应的充其量是一揽子工资方案。
- Union leaders say the wage package is the best they believe the cash-strapped government will offer.
双语例句
- The US expansion should focus on infrastructure and transfers to cash-strapped state governments, nottax cuts.
美国扩张政策的重点应是基础设施和面向现金拮据的州政府的转移支付,而不是减税。 - The biodiesel reduces air pollution and helps cash-strapped Amtrak save on fuel.
生物柴油降低了空气污染,且有助于资金缺乏的美铁在燃料上节省开支。 - But bankers think this will be difficult, as several cash-strapped international banks have begun to sell down holdings in Chinese banks.
但银行家们认为,随着几家现金匮乏的国际性银行开始出售它们在中国一些银行里的持股,农行将难以找到外国战略投资者。 - The Independent investigated some of the most innovative and useful ideas for cash-strapped filmmakers to survive through difficult times.
独立制片人调查了一些有益的想法,对于现金短缺的最具创新性和生存渡过难关。 - That's especially in a cash-strapped city, where people have been furloughed or even lost jobs.
特别是对于一个财政紧张的城市,许多人正处于休假甚至失业之中。 - Like a cash-strapped household, which has pawned all its jewellery, these banks have already pledged away their valuable assets, he claims.
他表示,正如已典当了全部首饰之后仍然手头拮据的家庭一样,这些银行已把所有值钱的资产都抵押出去了。 - And it's true that state and local governments, hit hard by the recession, are cash-strapped.
真实情况是,州政府及地方政府深受经济不景气的打击,深陷现金短缺危机之中。 - Increased unemployment benefits have the largest multiplier effects cash-strapped families spend every cent given and meet vital social needs.
提高失业福利有着最大的乘数效应那些手头拮据的家庭会花掉给他们的每个子儿,同时,也满足了至关重要的社会需求。 - Cash-strapped customers need machines for collateral to secure loans just to stay afloat.
现金拮据的客户需要拿到机器,以便将其用作抵押品来申请贷款,而他们的目的仅仅是为了维持企业运转。 - Cash-strapped GM said it will delay reimbursing its dealers for rebates and other sales incentives and could run out of cash by year's end without government aid.
现金紧张的通用说,如果没有政府的援助,即使它将延期偿还经销商折扣和其它销售激励,到年终也会用光现金。
