字典Plus>英语词典>kowtow翻译和用法

kowtow

英 [ˌkaʊˈtaʊ]

美 [ˌkaʊˈtaʊ]

v.  叩头; 磕头; 卑躬屈膝; 唯命是从

现在分词:kowtowing 过去式:kowtowed 第三人称单数:kowtows 过去分词:kowtowed 

TEM8

BNC.35359 / COCA.27978

牛津词典

    verb

    • 叩头;磕头;卑躬屈膝;唯命是从
      to show sb in authority too much respect and be too willing to obey them

      柯林斯词典

      • VERB 叩头;磕头;卑躬屈膝;唯命是从
        If you say that someonekowtows tosomeone else, you are criticizing them because they are too eager to obey or be polite to someone in authority.
        1. See how stupidly they kow-tow to persons higher in the hierarchy.
          瞧他们对上级唯命是从的样子是多么愚蠢啊。

      英英释义

      noun

      • a former Chinese custom of touching the ground with the forehead as a sign of respect or submission
          Synonym:kotow

        verb

        双语例句

        • Fourth Master Liu was gratified by the number of people who came to kowtow and congratulate him, and his elation increased with the arrival of many old friends to wish him a happy birthday.
          刘四爷很满意有这么多人来给他磕头祝寿。更足以自傲的是许多老朋友也赶着来贺喜。
        • Be polite, but don't kowtow to him.
          要有礼貌,但不要对他卑躬屈节。
        • I'm not going to kowtow to a mere nobody like him.
          我不想给他这样的无名小卒磕头。
        • They are, it is said, less likely to enforce the OECD rules or to kowtow to foreigners.
          据说香港和澳门不能执行OECD法规或者屈服于外国。
        • But if you Chinese dont wanna kowtow to us, we will treat you like how we treat Jap pigs.
          如果中国人不愿意对我们美国人磕头,我们将象对待日本猪那样对待你们。
        • Photos of a huge crowd in kowtow positions, first published by Li himself on his blog, raised the question: What's wrong with this person and his tactics?
          一张大群学生向其叩头的照片首先被李阳公布在自己的博客上,人们不禁要问:这个人和他的教学方法究竟出了什么毛病?
        • Do I have to kneel down and kowtow to him?
          你还让我跪下来给他磕个头吗?
        • Straight teeth casting ladle is two controllers, divide control pouring torque and vertical torque, exchange space is adjustable, not kowtow phenomenon;
          直齿浇包是两个制动器,分别控制倾倒力矩和竖直力矩,交换间隙可调,没有磕头现象;
        • He could not kneel and kowtow to the emperor since that would reveal the emperor's identity so he bent his fingers to knock on the table to express his gratitude and respect to the emperor.
          由于这会暴露皇帝的身份,因此他不能跪下来向皇帝叩头,于是他弯起手指在桌上敲了几个,以表示自己对皇帝的谢意和敬意。
        • Mr Broughton said there was no need to "kowtow to the Americans every time they wanted something done" to beef up security on US-bound flights, especially when this involved checks the US did not impose on its own domestic routes.
          布莱顿表示,没有必要在“美国人每次想要加强飞往美国的航班安检时屈从他们”,特别是当美国在国内航线上都没有实施这些安检措施的时侯。