pacts
英 [pækts]
美 [pækts]
n. 条约; 协议; 公约
pact的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 协定;契约;盟约;条约
Apactis a formal agreement between two or more people, organizations, or governments to do a particular thing or to help each other.- Last month he signed a new non-aggression pact with Germany...
上个月,他与德国签订了新的互不侵犯条约。 - The other two opposition parties cannot agree on an electoral pact between themselves.
另外两个反对党之间无法就选举达成协议。
- Last month he signed a new non-aggression pact with Germany...
双语例句
- But these pacts need to be balanced with worldwide market openings to strengthen global interests.
但这些协议需要与世界范围的市场开放取得平衡,以加强全球利益。 - The traditional focus of trade policy, formal pacts on tariffs and subsidies, is too narrow.
贸易政策的传统焦点关税和补贴的正式协定如今已过于狭隘。 - There are no pacts between lions and men.
狮子和人之间没有任何协议可言。 - For instance, it has joined the League of nations, signed treaties of mutual assistance with France and Czechoslovakia and tried hard to conclude security pacts with Britain and all other countries that might be willing to have peace.
例如,它加入了国际联盟,同法国同捷克都订立了互助协定,竭力想同英国及一切愿意和平的国家订立保障安全的条约。 - On October12th, Congress finally ratified long-stalled trade pacts with Colombia, Panama and South Korea.
(自由贸易商要啼笑皆非了。)10月12日,国会批准了久被搁浅的与哥伦比亚,巴拿马和韩国的贸易协议。 - Recent polls show declining support for pacts such as the North American Free Trade Agreement.
近来的民意调查显示,北美自由贸易协议之类的条约所获得的支持率正在下降。 - It may seem contradictory that the Senate is threatening to raise barriers to trade with China even as it has just passed bilateral trade pacts with Colombia, South Korea and Panama.
美国参议院一方面威胁提高对华贸易壁垒,另一方面则通过了与哥伦比亚、韩国和巴拿马的双边贸易协定,这种做法看似矛盾。 - The pacts largely comprised bilateral agreements with minor trading partners, of political but not economic importance.
这些协定大多是与不重要的贸易伙伴签署的双边协定,虽在政治上意义重大,但在经济上却并非如此。 - Presidents have relied on their fast-track Trade Promotion Authority ( TPA) to negotiate pacts that Congress can ratify or reject but not amend.
美国总统一直以来倚仗他们的“快车道/贸易促进权”来和国会就贸易协定展开斡旋,国会要么批准,要么否决,但不能修改贸易协定。 - Rakuten has used its compatriot status to make pacts with Japanese publishers reluctant to deal with outsiders it seems.
日本国内出版商并不希望与外来者打交道,在与他们的协商过程中,乐天充分利用了作为日本民族企业这一身份,成功狙击了亚马逊的日本业务。
