shenanigans
英 [ʃɪˈnænɪɡənz]
美 [ʃɪˈnænɪɡənz]
n. 诡计; 恶作剧; 耍手腕; 鬼把戏
COCA.19987
牛津词典
noun
- 诡计;恶作剧;耍手腕;鬼把戏
secret or dishonest activities that people find interesting or amusing
柯林斯词典
- N-PLURAL (尤指可笑、有趣的)恶作剧,诡计,鬼把戏
You can useshenanigansto refer to rather dishonest or immoral behaviour, especially when you think it is amusing or interesting.- ...the private shenanigans of public figures.
公众人物见不得人的诡计
- ...the private shenanigans of public figures.
双语例句
- The dispute erupted on Monday when Mr Block gave a presentation to hedge funds in London accusing the Singapore-listed company of being a black hole of excessive debt and accounting shenanigans.
纠纷于周一爆发。布洛克在伦敦向数家冲基金做报告时,指控在新加坡上市的奥兰是一个负债累累、存在财务欺诈的黑洞。 - Hong Kong takes pride in being a leading international financial centre, but it has its share of boardroom shenanigans and dubious dealings it would rather keep hidden.
香港以身为领先国际金融中心为傲,但这里也隐藏着董事会诡计和可疑交易。 - I swear to God I'll pistol-whip the next guy that says," shenanigans. "
我向上帝发誓,我要毙了下一个说“诡计”的家伙 - So far, the markets have taken a relaxed view of the fiscal shenanigans.
目前为止,市场对这种财政上的“把戏”还是持放松态度的。 - Anyone watching this week's political shenanigans in Washington will grasp at once the tiny probability of tax hikes or spending cuts on this scale.
任何人如果关注本周在华盛顿上演的政治闹剧,都会马上注意到如此大规模的增税或减支的可能性微乎其微。 - Politically, North Korean shenanigans are shielded from possible retribution by a defense treaty with China as well as its diplomatic efforts to diffuse the ongoing nuclear crisis.
政治地,北韩鬼把戏从可能报应被和中国的一个防卫条约和它的外交努力保护散播继续的核子危机。 - However, this intent is lost in all the file I/ O, byte-shifting, field-offsetting shenanigans needed to execute the test.
但此目标在执行测试所需的所有I/O文件、字节转换文件、字段偏移(field-offsetting)文件中是无法实现的。 - Foreign investors may have a better nose for boardroom shenanigans and a strong incentive to protect minority shareholders.
外国投资者还能更好的探悉交易所的欺诈行为,有更强烈的保护中小股东的动机。 - Many foreign observers look at the US budget shenanigans with confusion and dismay, wondering how a country that seems to have it all can manage its fiscal affairs so chaotically.
许多外国观察人士带着困惑而失望的眼神关注着美国的预算闹剧,他们不明白一个似乎拥有一切资源的国家怎么会将财政事务管理得如此混乱。 - Miss Fan, who was just about to ask Hsin-mei what sort of shenanigans, took such a fright that she scooped up a spoonful of chicken soup and swallowed her question down with it.
范小姐正要问辛楣什么笑话,吓得拿匙舀口鸡汤和着这问题咽了下去。
